Автором фразы "язык родных осин" является писатель Иван Тургенев.
Некий журналист Николай Кетчер переводил на русский язык труды Шекспира, но делал он это в прозе. Данному факту Тургенев посвятил шуточное четверостишие:
Вот еще светило мира,
Кетчер, друг шампанских вин;
Перепёр он нам Шекспира
На язык родных осин.
После выражение "язык родных осин" стало крылатым, а глагол "перепереть" разошёлся в значении "сделать плохой перевод".
Свежие комментарии