На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Тайны...

7 558 подписчиков

Свежие комментарии

  • Евгений Мещеряков
    Я не верю что здесь  написано. Пускай Мауро Бильино представит 100% представит перед научным миром даказательства о с...По утверждению пе...
  • Влад
    вставлю свои "5 копеек" вы же обратили внимание на вырезку (не знаю откуда , может старая газета?) там указана дата р...По славянскому ле...
  • Владимир Алтайцев
    Вы  ноль  в истории. Не  было такой  битвы на Куликовом поле, дендрологи напрочь отвергли этот бред В 1380  году на м...Мифы Куликовской ...

Чем на самом деле заканчиваются сказки, которые мы знаем с детства

В детстве нам не рассказывали о том, что Красная Шапочка съела собственную бабушку, а Золушкины сестры отрубили себе ноги.320 лет назад в Париже вышла книга «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с моральными поучениями» с девятью сказками, которым было суждено обрести мировую известность.

Автором значился Пьер д’АРМАНКУР. Под этим именем скрывался Шарль ПЕРРО. Писатель одним из первых взялся за переработку известных сюжетов, которые были полны леденящих кровь подробностей и фривольных намеков. Что сподвигло на это сказочника, я спросила у историка, специалиста по европейскому фольклору Андрея Ижорина:

- Представьте себе средневековую Европу. Грязь, нищета, эпидемии, беззаконие - кто богаче и сильнее, тот и прав. Абсолютно свободные нравы: убить, изнасиловать, ограбить так же естественно, как справить нужду. Я несколько утрирую, но народ и правда жил тяжело. Развлечений немного: спеть, поплясать да выпить в таверне. А еще - послушать интересные истории.

Поначалу они вроде как реальные, мол, в соседней деревне такое случилось! И, как правило, трагические: с убийствами, насилием, даже каннибализмом. Ужасы намеренно преувеличены - так слушателям легче, дескать, у нас еще ничего, вон, бывает и хуже. Сказки передаются из уст в уста, беднота ведь неграмотная. Поэтому меняются детали, нюансы, финал в зависимости от настроения и обстановки может быть драматичным или счастливым.

Вводятся волшебные персонажи, появляются магические способности у людей. Сказочникам нужно держать внимание слушателей, да и конкуренция велика. Для детей эти байки предназначены не были. Как не было вообще традиции развлекать малышей в бедных семьях с множеством отпрысков. Пока младенец, накорми и спеленай покрепче, чтобы не расшибся. Подрос, научился ходить - помогай по мере сил по дому, в огороде и т.д.

Впрочем, если бы тогдашние дети и услышали эти жуткие сказки, ничего нового для себя не открыли бы. Все и так происходило на их глазах.Первым записать народные сказания додумался итальянский писатель Джованни Франческо Страпарола в самом начале XVI века, затем этим же занялся неаполитанец Джанбаттиста Базиле.

Оба увековечивали истории без прикрас из этнологического и литературного интереса. Но для изнеженных аристократов маргинальные сюжеты больно грубы. К тому же в XVII веке, в эпоху просвещения постепенно меняются этика и мораль. Вот и берется Шарль Перро за облагораживание старинных сюжетов. Некоторые он почти не тронул.

Например, в оригинале Кот в сапогах действительно упрашивал крестьян говорить, что они принадлежат маркизу Карабасу. Вымарана небольшая деталь: он запугивал людей страшными карами, если откажутся. «Мальчик-с-пальчик» и вовсе остался без изменений: Перро посчитал, что пожирание людоедом собственных дочерей - достойное для злодея наказание.

Другие сказки пришлось перелопачивать сильнее. Дело Шарля Перро продолжили через сто с лишним лет братья Гримм, а потом и другие писатели. Но в том виде, в котором с их помощью сказки дошли до нас, они были интересны уже только детям.

ДЛЯ СПРАВКИ:

Шарль Перро сделал прекрасную карьеру при дворе Людовика XIV. Был его советником, главным инспектором построек (под его наздором строился в том числе Версаль), главой Комитета литераторов и славы короля. Но лишился всех должностей и милости при дворе после смерти своего покровителя Жан-Баттиста Кольбера, управлявшего финансами короля и всей Франции. Отойдя от дел, Перро занялся сказками. Но подписать первую книгу своим именем постеснялся - ведь он занимал такие высокие должности! Поэтому и поставил имя своего 19-летнего сына Пьера и его дворянскую фамилию д’Арманкур.

Как это звучало в оригинале Как же выглядели знакомые нам всем сказки до литературной обработки Перро?

Спящая красавица

Шип терновника застрял под ногтем у принцессы, и она «заснула», то есть, впала в кому. Отец повелел уложить ее в кровать в своем замке, затерянном в лесу. Король соседней страны, проезжая мимо, решил заглянуть в замок по какой-то надобности. Увидев спящую красотку, изнасиловал ее да поехал дальше.

Через девять месяцев у так и не пришедшей в себя принцессы родились близнецы - мальчик и девочка. Голодный сын в поисках груди начал сосать палец и высосал злополучный шип. Принцесса очнулась матерью-одиночкой с двумя детьми. Тут как раз в замок снова заехал их папаша. Увидев отпрысков, проникся отцовскими чувствами.

Однако жениться не мог, супруга у него уже была. Поэтому стал тайно навещать вторую семью и обеспечивать их всем необходимым. Его жена, конечно, обо всем прознала и велела повару приготовить из детей жаркое, накормить им неверного супруга, а их мамку сжечь на костре. Тут и сказочке конец.

Впрочем, был вариант счастливого хеппи-энда: повар спас детей, сварганив блюдо из ягненка. Принцессу отправили на казнь, но королева позарилась на ее платье и велела снять его. Король, увидев любовницу обнаженной, понял, что молодая жена лучше старой, и в костер отправил первую супругу.

Красная Шапочка

Шапочку девочке придумал Перро, в оригинале это была накидка с капюшоном. Когда внучка дошла до бабушкиного домика, там уже хозяйничал волк. Он загрыз бабулю, переоделся в ее одежду, сварил из нее кушанье и пригласил Красную Шапочку к трапезе.

Ничего не подозревающая девчушка сытно обедает, а потом, зачем-то раздевшись, прыгает вместе с волком-«бабушкой» в койку. Там с ней случается то, что должно случиться с девушками, которые опрометчиво остаются наедине со взрослыми мужчинами. После чего волк вспарывает ей шею и лакомится свежатинкой.

Золушка

Один из наиболее популярных и старых сюжетов в мире. Ему больше двух тысяч лет, и он существует примерно в 700 версиях. Например, в китайском варианте (850 году нашей эры) бедная, но добрая девушка получает одежду, золото и жемчуг от гигантской говорящей рыбы. В европейской версии Золушке помогала покойная мать, восставшая из гроба.

С бала девушка сбегала от принца, который начинал ее грубо домогаться. Материал туфельки менялся в зависимости от страны и климата: она была из беличьего меха, кожи, золота, и мало кто понимает, почему вдруг оказалась хрустальной. Принц, не добившись своего силой, решил-таки жениться. Старшая сестра Золушки, дабы влезть в туфельку, отрубает себе пальцы на ноге.

Младшая, увидев, что это не помогло, режет пятку. Обеих разоблачают брызги крови из обуви. В довершение белые голуби выклевывают злюкам и их мамашке глаза, а добрая Золушка бросает их на произвол судьбы и уезжает с женихом во дворец.

Белоснежка

Начнем с того, что в лес на верную смерть Белоснежку отправила не мачеха, а родная мать. Велела слугам принести в доказательство легкие и печень, а также бутылку с кровью. И не только показать, но и приготовить из этого вкусные блюда для званого ужина. Однако девушка подкупила провожатых молодостью и красотой (а может, чем-то еще), поэтому они просто бросили ее в лесу, а ужин приготовили из оленьих потрохов.

Белоснежка попадает в плен к семи горным духам. Когда мать добралась до дочурки и отравила ее яблоком, они выставляют гроб с телом на горе. Принц, увидевший мертвую красавицу в хрустальном гробу, зачем-то решает забрать ее себе и торгуется с духами. Видимо, в цене не сходятся, потому что начинается потасовка, гроб падает, разбивается, кусок яблока выскакивает из горла Белоснежки (оказывается, она не отравилась, а подавилась).

На живой девушке принц с радостью женится, а мать ее даже приглашают на свадьбу. Но только для того, чтобы заставить плясать в металлических башмаках на раскаленной жаровне, пока не сгорит.

Принцесса-лягушка

Мы считаем ее русской сказкой, но она пришла из Европы, и в оригинале лягушка была самцом. Он тайком пробрался за принцессой в ее покои, улегся рядом на шелковую подушку. Девушка, увидев такую гадость, швырнула животное со всей дури об стену, тут оно и обернулось прекрасным принцем.

В другом варианте принцесса отрезала голову подвернувшимся под руку ножом, впрочем, с тем же результатом. Гораздо логичнее, чем целовать земноводное, не правда ли?

Рапунцель

Разумеется, на самом деле принц рисковал жизнью, забираясь по волосам Рапунцель в высоченную башню вовсе не ради платонических отношений. А раз так, через какое-то время девушка забеременела.

Ведьма обрезала ее прекрасные волосы и выгнала. Той пришлось побираться с ребенком на руках. А злодейка заманила, свесив волосы из башни, принца. Когда он поднялся до окошка, столкнула его вниз. Он, правда, не убился, но ослеп. Через какое-то время они встретились в лесу: слепой нищий принц и грязная побирушка Рапунцель с отпрыском.

КСТАТИ:

Почему в славянских сказках так часто упоминается Баба-яга и ее жилище? Объясняется это просто. В северных лесных районах, где мерзлая земля, покойников не закапывали, а хоронили в домовинах. Несколько стоящих рядом деревьев подрубали, дабы они образовали купол. Наверху сооружался деревянный «домик», куда клали труп с небольшим количеством еды и скарба (на первое время в загробной жизни).

Конструкция была устойчивая, и хищники до тела не доберутся. Вот вам и избушка на «ножках», где хозяйничает Смерть. В сказках «баньку растопи, накорми да спать уложи» соответствует тем обрядам, что проводили с покойным: обмывали, клали в домовину еду и укладывали спать - навечно.
.

Три медведя

Исконно русская, как нам кажется, сказка на самом деле английская. Никакой Маши в ней не было, а был лис, забравшийся в логово к медведям, сожравший их лососину и завалившийся спать на их кровати. Все заканчивается плохо: лиса съедают, а его шкура служит теплой подстилкой медвежонку.

В более поздних версиях лис превращается в старуху, которая полезла к медведям, потому что они ее, видишь ли, обидели. И появляются те самые вопросы: «Кто сидел на моем стуле?!» Финал есть в двух вариантах. В первом медведи ловят старуху и думают, что с ней делать: «Они бросили ее в огонь, но она не горела.

Они бросили ее в воду, но она не тонула. Тогда они взяли ее и забросили на шпиль церкви Святого Павла. Если ты внимательно посмотришь, то увидишь, что она и поныне там!» Во втором еще запутаннее: «Сломала ли она себе шею, замерзла ли в лесу, была ли арестована и сгнила ли в тюрьме, я не знаю. Но с тех пор три медведя никогда не слышали о той старухе». Девочка Маша возникает уже в русской версии.

Анна Полякова
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх